jueves, 5 de mayo de 2016

ANGUE PYHARE


ANGUE PYHARE

"Ange pyhare yvága hovy ryakuã yvoty guýpe
rohecha ypy mba'e neporãva mborayhu memby
chepy'arory añandu ikyrỹi ajávo ndeypýpe
romomorãmi mba'éicha rupípa ãicha ndejuky.

Márõ nde jave che remimbyasýpe oiméne iporãva
ha imarangatúva nde reko yvotýpe kuñataĩmi;
nahi'ãipa ndéve che retã memby che ã reraháva
ne rembe kyrỹi mborayhu ykuágui chemboy'umi.

Pévare ajapo ndéve purahéi ñane avañe'ẽme
naimo'ãigui oime ambue ñe'ẽme he'ẽmbochyve;
Ha ipype ohypýi che rembiay'uhéi ysapy satĩme
aropurahéivo ndéve aropojái mborayhupavẽ.

Nahi'ãiko che ku ijaheipy tesaráipe oikóva
pévare aju ndéve aropojái che ñe'ẽyvoty;
chéko avei ambueichaite aporohayhúva
ha ndéve ğuarã che ñe'ã mbytégui péinama ipoty.

Ndoje'oiva'erã pe nde pukavy che resa'ỹikuágui
romoñe'ẽhápe nderehe ama'ẽvo ange pyhare;
Hi'ã roañuã romokunu'ũ ko che jyva ári
tove toikuaa mayma ohecháva che vy'apavẽ.

Nde ratypykua eirete yvu he'ẽ paha'ỹva
yvága poty hory kangymíva nde resa jajái;
ha ne ñemonde ryakuã potĩ hyjuipareíva
ndejojaha'ỹva máva nde jave kuña Paraguái".

AUTORES:
APARICIO DE LOS RÍOS
MIGUEL G. RIVEROS

17 comentarios:

  1. Creo que es una de las últimas inspiraciones cuyos versos han sido escritos e inspirados íntegramente en nuestro dulce idioma guarani...

    ResponderEliminar
  2. Es, sin lugar a dudas, una de las más bellas expresiones de nuestra inigualable música paraguaya.

    ResponderEliminar
  3. Hermosa inspiración, toda en Guaraní

    ResponderEliminar
  4. Es el poema más dulce dicho en nuestro idioma guaraní.

    ResponderEliminar
  5. "Márõ nde jave che remimbyasýpe" la traducción please , Márõ creo que es un adverbio que significa NUNCA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Márõ se entiende en este contexto como quién? Osea márõ quien, nde es vos jave es preciso, o este instante. Remimbyasy es pesar o desgracia. Eso sería literal.
      Ahora en contexto: quién como vos que para mi desgracia.

      Eliminar
  6. Márõ nde jave che remimbyasýpe oiméne iporãva
    ha imarangatúva nde reko yvotýpe kuñataĩmi;

    ResponderEliminar
  7. El dulce idioma de nuestro querido Paraguay. El guaraní

    ResponderEliminar
  8. hermosa canción, obra de arte de nuestra lengua sin lugar a dudas...

    ResponderEliminar
  9. O moñe e kua tapicha kuimba e kuña paraguaipe 🇵🇾🇵🇾💪

    ResponderEliminar
  10. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  11. Chere remymbyasype. En mi sentimiento

    ResponderEliminar
  12. Oimene iporaba. Estaría mas hermosa

    ResponderEliminar
  13. Jajaja apenamí ocribí Aparicio de los Rios.. 😂

    ResponderEliminar
  14. Para ser mas claro. Marõ nde javé. Quien en este momento como tú

    ResponderEliminar
  15. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar