jueves, 15 de septiembre de 2016

NDEVE GUARA SANTANÍ


k



NDÉVE GUARÃ SANTANÍ
Intérprete: Los Troveros de América 
Canal Youtube: Paraguay Pu

Un tierno canto quiero brindarte al recordarte mi Santaní
vergel florido cuna de amores donde he vivido siempre feliz.
Parece el pueblo blancas palomas que en una loma posan allí,
brindan sus aguas muy azuladas el muy mentado Ykua Pa'i.

Oime upépe kuña horýva  ikatu’ỹva nderesarái
rejujeýne he'íva ndéve  jarepyrũma Tapirãkuãi
ha umi che áma pe pyharérõ musicokuéra nomongevéi
ha serenata pe ijapysápe he'i asýva pe ipurahéi.

 Recuerdo siempre un triste día amanecía cuando partí
atrás quedaban gratos recuerdos en ese pueblo de Santaní.
Allí quedaba mi madrecita ya muy viejita reza por mí,
también la amada muy resignada, con honda pena me vio partir.

Letra: Federico Molas

Música: Juan Galeano Morel

8 comentarios:

  1. GRACIAS!!!! SIN MÁS PALBRAS....GRACIAS!!!

    ResponderEliminar
  2. GRACIAS!!! SIN MÁS PALABRAS....GRACIAS!!!

    ResponderEliminar
  3. Hola !!! Tengo que hacer un trabajo, de traducir la siguiente estrofa
    Oime upépe kuña horýva ikatu’ỹva nderesarái
    rejujeýne he'íva ndéve jarepyrũma Tapirãkuãi
    ha umi che áma pe pyharérõ musicokuéra nomongevéi
    ha serenata pe ijapysápe he'i asýva pe ipurahéi.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estará allí la mujer agradable, que no se puede olvidar, que te dice vas a volver, y yq estas pasando Tapirãkuai( nombre del bus y del arroyo de la ciudad) y los que aman la noche con música que no dejan dormir, serenata en el oído que canta triste la canción.

      Eliminar
    2. E oque quer dizer ndeve guara santani?

      Eliminar
    3. Para ti, Santani (nombre guarani de la ciudad San Estanislau).

      Eliminar
  4. Ahí están las mujeres amables, que no podes olvidar, te dice vendrás de vuelta que ya pasaste el Arroyo Tapirakuai, y esas amantes a las noches no les dejan dormir más a los músicos, y las serenatas en sus que te dicen suaves en el oído su canto

    ResponderEliminar