Che cambá resá yayai
Nda icatuvéima aicó en el oscuro silencio
Oí pype sentimiento che yopyva che cambá
Aipotante reroviá mi enorme sufrimiento
Mi incansable tormento ajhasava nde rejhé.
Romoñe´ëva voí rojhecháypy guivé
Añandúgui che recové ne mba´erante voí
Techaga´ú che yopy cu ajhechá ramo rejhó
Apytava ayajhe´ó sin consuelo che añomí.
Pe nde ava iñapopë mburucuyá poty yeráicha
Jha che anga cu mitaicha nde rejhé ama´ë asy
Osyry che resay ajhechá ramo nde desprecio
Jha che con tanto aprecio remoñe´ëva che yvoty.
Che
cambá resá yayái mi lucero vespertino
Ndepope
peina amoíma che ägä che recové
Emoí toyoveré tatá pe nda che racjhúiro
Maerã pico en este mundo nderejhe´yn aicovesevé.
Tupaópe orrepica la campanita de bronce
Upepe che a la virgen añesü jha añembo´é
Ichupé ayeruré con devoción y firmeza
Amandá sagrada promesa che rayjhú jhaguã ndevé.
Upé che rayjhú jha ara ipotypa ne las rosas
Oúne las mariposas o anuncía che alegría
Y en medio del bello día arecó mine esa suerte
Ante che ajho´i la muerte rojhetúvo che cambá.
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarbuenisima estrofas lindas palabras
ResponderEliminarbuenisima estrofas lindas palabras
ResponderEliminarMe encanta la letra, y la musica ni hablar. ¡Qué belleza!
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarMe encanta
ResponderEliminarEXCELENTE..--
ResponderEliminarEs una canción hermosa. Deberían mejorar la transcripción al guarani.Es una crítica constructiva
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarExpectacular muy buena
ResponderEliminarExcelente me encanta
ResponderEliminarMe encanta este tema
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarExcelente tema musical.me encantan las polkas.lo único que le faltan corregir la forma de escribir varias palabras que están mal escritas en guaraní.😊👍.
ResponderEliminarHermos verso escrito por Valoi Cañete me cuenta mi Abuela Maria Lina Cañe que fue escrito por su padre y vendio sus poema al Sr.Hilarion
ResponderEliminar