viernes, 23 de diciembre de 2016

YO SOY PURAHEI




YO SOY PURAHÉI
Intérprete: Los Indianos
Canal Youtube: Alicia Galeano

Yo soy purahéi, traigo en mi gorjeo
Rumor del Guairá
La canción que arrulla del río Paraná.
Yo traigo también,
El ritmo ternario de un puente sonoro
Que dio el Paraguay
Y así va vibrando por todos los lares
Toda mi ansiedad.

Yo soy la triste y doliente queja
De los yerbales sin fin,
El clamor de los "mensú"
Y llevo en mi maleta de ensueño
Romance de un arribeño
Que ronda el Mbaracaju.
Yo traigo del Chaco canciones graves
De la epopeya pasada,
Con un acento viril
Y voy contando la dulce pena
Del amor de una morena
Del azul Paraguari.

Traigo las caricias de la ruda mano
Del hombre del sol,
Que labra la tierra y clama en su canto
Justicia mejor.
Glorioso pasado vibra en mi garganta
Y que es todo un !ay!
Hoy sueño despierto, mejor porvenir
A mi Paraguay!

Yo soy la triste y doliente queja
De los yerbales sin fin,
El clamor de los "mensú"
Y llevo en mi maleta de ensueño
Romance de un arribeño
Que ronda el Mbarakaju.

Yo traigo del Chaco canciones graves
De la epopeya pasada,
Con un acento viril
Y voy cantando la dulce pena
Del amor de una morena
Del azul Paraguari.


Letra y música: Mauricio Cardozo Ocampo

domingo, 18 de diciembre de 2016

ÑESUHAME




ÑESŨHÁME
Intérprete: Ñamandu

Canal Youtube: MarcosParaguay

Ñesũháme nerokẽme
aju rofelicita
arúvo ndéve ĝuarã
ne santo ára ĝuahẽre
ko ivíspera pyharépe.

Tupaópe orrepica
la incomparable alegría
o anuncia ne nacimiento
tu llegada en este templo
como el sol de un bello día.

Se oye el coro del cielo
de melodiosos clarines
los ángeles serafines
opurahéi sin recelo
ohechápype en este suelo
nonaséi otro ndejave
ha upérõ nde resape
juntos los cuatro elementos
ha ifelis ne nacimiento
upégui aĝaitepeve.

El mundo en su movimiento
oñekambia de carrera
oñesũma hasta las fieras
ha oloa ne nacimiento
entre los pliegues del viento
alabanza ñahendu
ndéve ĝuarãnte ogueru
de la inmensidad lejana
ha nde estrella temprana
yvagapýgui reju.



Los astros del firmamento
pe yvága omyataindy
todas las plantas ipoty
henyhẽ de mil contento
refleja el lúcido centro
el sol con sus resplandores
de plateados fulgores
odestacá en el oriente
ha nde lucero naciente
reina de todas las flores.

Allá en el confín lejano
orresona esta alegría
de susurros y poesías
omombáy al mundo cristiano
en el jardín soberano.
Tupãsy tanderovasa
upégui reju haĝua
fragante y majestuosa
como mañanera rosa
ápe ndepotyjera.

Letra: Emiliano R. Fernández
Música: Juio D. Sánchez

jueves, 8 de diciembre de 2016

CHE KA'ARU NDAVY'AI





CHE KA’ARU NDAVY’AI
Intérprete: Oscar Escobar
Canal Youtube: Alicia Galeano


Che ka'aru ndavy'ái
Che ánga oho mombyry
Rohechase jevyevy
Che retâmi Paraguay.
Opa hendáre iñasâi
Ityre'ỹ ne memby
Nderayhupápe opoñy
Ha nderehe ndaipo'ái.
Chekepotyhúva mante
Eterei roheka
Vokoieténteva´erâ
Nderechamívo aĝuahê.
Che rembiayhu ndaje oime
Jepiveguáicha iporâ
Ne ñasaindýicha ojegua
Pe kuarahy ombyesake.



Epáy anga che retâ
Ndepykuaha eityvyro
Nde ajurigua emondoho
topytu'u ore py'a.
Taikusugue pe angatâ
Teko'asy, ñorairô.
ha aña retâme toho
Nderayhu'ỹva mayma.
Hi'â uvete asapukái
Togueraha pe yvytu
Mba'e guasúko añandu
Che kerasy naipohâi.



Che ka'aru ndavy'ái
Ko'ýte che ñopû
Ne angekôirô ahendu
Che retâmi Paraguay.

Letra: Teodoro S. Mongelós
Música: Epifanio Méndez Fleitas


ESTA TARDE ESTOY TRISTE

Esta tarde estoy triste
Mi alma se aleja
Deseo verte una y otra vez
Paraguay patria mía 
En todas partes se siente 
La tristeza de tus hijos
Que por tu amor se arrastran 
Sin fortuna alguna
En mis sueños titilas 
Desesperado te busco
Ojalá muy pronto
Llegue y pueda verte
Dicen que mi amada está
Muy bella como de costumbre
Brilla como tus noches de plenilunio
Despierta ya patria mía
Libérate de esas ataduras
Que te estrangulaban
Para que así nuestras almas descansen
Que desaparezcan la opresión
La amargura y las luchas.
Y que de nuestra patria desaparezcan
Aquellos que te odian
A corto tiempo anhelo gritar 
Que el viento lleve
Este fuerte sentimiento
Mi insomnio no tiene cura
Esta tarde estoy triste
Y más me aprieta mi ser 
Cuando escucho tu dolor
Paraguay patria mía.


Letra: Teodoro S. Mongelós
Música: Epifanio Méndez Fleitas



Traducción: David Galeano Olivera


RECUERDOS




RECUERDOS
Intérprete: Marcos Brizuela
Canal Youtube: Paraguay Pú



"En mis horas tristes mi alma te nombra


y tu nombre es prenda de mi gratitud 

le diste un poquito de luz a mi sombra


y sendas de amores a mi juventud

no importa que pronto cobraste el olvido


lo que en dicha diste a mi corazón

porque si tus besos ya los he perdido


no pierdo el recuerdo de aquella ilusión.


Andaré de nuevo mi viejo camino


llevando el consuelo de pensar en ti

soñando muy triste el bello destino,


fruto de mi anhelo que después perdí.


Lo he perdido todo, esperanza y vida, 
mi ilusión y sueños, ya muertos están
pero éste recuerdo de cosas queridas
ni tú ni la vida me lo quitarán"


Letra: Mario Halley Mora
Música: Miguel G. Rivero.

miércoles, 7 de diciembre de 2016

JUAN PAYE




JUAN PAYE (rasguido doble)
Interpretes: Los Cuatro Cuartos
Canal Youtube: Boris Alonso Jara Guerrero

Me dicen Juan Payé
y también Cabureí,
Yo soy de Taraguí,
para servir a usté'.

Tigrero y domador,
soy gaucho del batel,
tengo una guaina fiel,
que me brindó su amor.

De madrugada, mi churrasco y mis amargos
y en seguidita me voy yendo pa'l corral,
donde no faltan casi nunca los encargos,
de asosegarle los corcovos a un bagual.
Durante el día, lazo yerro a lo que venga;
de nochecita, soy de nuevo Juan Payé,
me visto lindo, y en mi zaino con mi guaina,
nos vamos juntos a bailar el chámame.
Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom.

Ah, mi Taraguí porá !
acordeón ha mbaracá,
guah !, rasguido doble.
Bom, bom, bom, bom.

Trotecito por aquí,
una vuelta por allá,

bien bailado está.

Letra: Osvaldo Sosa Cordero
Música: Luis Ferreyra

martes, 6 de diciembre de 2016

CHE RENDA ALAZAN




CHE RENDA ALAZÁN
Intérprete: Marcos Brizuela y Juan Cancio Barreto
Canal Youtube: Paraguay Pú

Al caer la tarde de un bello día, sábado rory,
ensille mi pingo y al rancho alégrepe arrumbea
mi guapo alazán, compañero fiel ha ikatupyry
aunque mombyry oguahẽvaerã.

Te llevo en mi mente chinita linda che yvotymi
y al compás del tranco de mi alazán ndéve apurahéi,
sos mi idolatrada y milagrosa Tupãsymi
nde causa asufri, ndake põrãvéi.

Oimene che china che ra’arõma
ohenduvaicha che renda ipyambu
hymba jaguami aipóna oñaróma
aviso ojapóma ahaha oñandu.

Ha che rendami che py’akuaáva
a más que ãguĩ otrankeave
ontendevaicha la che adeseáva
ãguahẽseha china oke mboyve.

No existe mal tiempo ni la distancia para el amor
Por vos mi chinita con mi alazán ro’aguantapa
Mi madre querida idolatrada hizo su oración
Y por su elección nde la che irũrã

Letra y música: Silvestre Silva


domingo, 4 de diciembre de 2016

ALMA VIBRANTE




ALMA VIBRANTE

Intérprete: Vocal 2
Canal Youtue: Paraguay Pu


"Así es la sencilla mujer paraguaya de trenzas floridas
del templo del arte y vergel de natura ella trae el amor
y es música pura la voz de una raza que vuelve a la vida
con ritmos que marcan el ave canora la estrella y la flor.

Es alma vibrante que va repartiendo sonoras caricias
en el corazón de la América tengo mi agreste jardín
le dio desde el cielo el trópico hermoso el sol de las Indias
el fuego en que nace su canto de ardiente pasión guaraní.

Florece en sus labios melódico verbo de selva olorosa
de azul arroyuelo de verde campiña y ciudad colonial
y vibra con ella la cuerda del arpa riente y llorosa
en dulce y alada canción de la tierra que aroma el yerbal.

Y pulso la lira que nunca enmudece y tiene una historia
en lengua armoniosa de virgen artista heroica, y gentil
y ritma cantares que endulzan el santo dolor de su gloria
con miel de la patria de los azahares y del ñanduti".


Letra: Carlos Miguel Jiménez
Música: Agustín Barboza